منبع اصلی ترجمه ویراست انگلیسی سمینار به قلم جان فورستر بودهاست اما پس از ترجمه با نسخه فرانسوی آن با ویرایش ژک الن میلر تطبیق دادهشده است. گرگ! گرگ! در جریان گفتوگویمان، بیگمان با آرمانی که بر تفسیر ما حکمفرماست آشنا شدهاید، یعنی بازاندیشی در متون بنیادین تجربه روانکاوی. انگیزه پیشران کاوش ما ایدهای […]
متن پیشرو، ترجمهای است از مقاله «پایان روانکاوی (II)» نوشته «آن دونان» که در کتاب «خوانش سمینار یازدهم: چهار مفهوم» (ویراسته فلدستین، فینک و جانوس) منتشر شده است. این ترجمه توسط کیومرث ریجانی انجام برای انتشار در مجله «روانکاوی دیگری» آماده شده است. قسمت اول این نوشتار را در لینک زیر بخوانید. برای مطالعه مقاله […]
این مقاله متن مصاحبه بروس فینک در باب کتاب درآمدی بالینی بر فروید است که در فصل سیزدهم کتاب«Miss-ing; Psychoanalysis 2.0» منتشر شده است. مصاحبه توسط میهایلا برنارد و از طریق ایمیل انجام شده و این گفتگو نخستین بار در یازدهم آوریل ۲۰۱۷ در مجله الکترونیکی «خلاصه سلامت روان» منتشر شده است. مقدمه مترجم بروس فینک […]
متن پیشرو، ترجمهای است از مقاله «پایان روانکاوی (I)» نوشته «آن دونان» که در کتاب «خوانش سمینار یازدهم: چهار مفهوم» (ویراسته فلدستین، فینک و جانوس) منتشر شده است. این ترجمه توسط کیومرث ریجانی انجام و به ویراستاری فاطمه ارجمند برای انتشار در مجله «روانکاوی دیگری» آماده شده است. از کتاب در ارائه نخست خویش از […]
این مقاله ترجمه فصل هفتم با عنوان «Desire and jouissance in the teachings of Lacan» از کتاب «The Cambridge companion to Lacan» است. در پنجم مارچ سال ۱۹۵۸، تئوری، تکنیک و تاریخچهی روانکاوی از بیخ و بن دگرگون شد. این تغییر توسط هیچ کس، حتی خودِ لکان نیز به خوبی مورد شناسایی قرار نگرفت و کسی […]
نامهها توسط کیومرث ریحانی ترجمه و برای انتشار در ویژهنامه فروید گروه روانکاوی دیگری آماده شده است. به توماس مان، جون ۱۹۳۵ برای جشن تولد شصت سالگی توماس مان توماس مان گرامی خواهشمندم پیام خالصانه من از مهر را به مناسبت شصت سالگیات پذیرا باش. من یکی از قدیمیترین خوانندگان و ستایندگانت هستم. میتوانستم همانطور که در […]