این مقاله ترجمه مقاله‌ای با عنوان «Why war» مکاتبه‌‌ای میان انیشتین و فروید در سال ۱۹۳۳ است که به ترجمه نرگس یگانه برای انتشار در مجله‌ی روانکاوی دیگری آماده شده است.   پیش‌زمینه‌ی تاریخی و سبک‌شناسی این مکاتبه ترجمه‌ی حاضر، بازچاپی بازبینی‌شده و اصلاح‌شده از نسخه‌ی «ویرایش استاندارد» است. نامه‌ی آینشتاین با کسب اجازه از […]

تخصصیوعمومیومقالات فروید

این مقاله ترجمه‌ی مقاله‌ای با عنوان «The Wisdom of Taking It Slowly» در وب‌سایت مدرسه‌ی زندگی است که به ترجمه‌ی حامد حکیمی برای مجله‌ی روانکاوی «دیگری» آماده شده است. در نگاه اول، شاید آرام پیش‌رفتن در رابطه‌ها شبیه به رفتاری سرد و خسیسانه به نظر برسد؛ اینکه وقتی دل‌مان می‌خواهد سریع پیش برویم، تصمیم بگیریم […]

عمومی

این مقاله ترجمه‌ی مقاله‌ای با عنوان «Needs of the under-fives» به تالیف دونالد وینیکات به بررسی نیازهای کودک زیر پنج سال پرداخته است که توسط نسرین بهنام‌نژاد برای انتشار در گروه روانکاوی دیگری ترجمه شده است. منتشرشده‌ی اصلی در نشریه‌ی کودکستان، ۱۹۵۴، شماره‌ی ۴۴، با عنوان «نیازهای کودکان زیر پنج سال در جامعه‌ای در حال […]

تخصصیوعمومی

این مقاله ترجمه‌ی فصل نهم کتاب راهنمای زوج درمانی به ویراستاری میشل هاروی است؛ فصل نهم با عنوان «زوج‌درمانی روابط ابژه‌ای» به تالیف دیوید ای. شارف و یولاندا دِ وارِلا به ترجمه امین انتظاری برای انتشار در مجله روانکاوی دیگری آماده شده است. زوج‌درمانی روابط ابژه‌ای، پویایی‌های[۱] عمیق فردی را با درکی سیستمی از زوج‌ها […]

تخصصی

این مقاله ترجمه یکی از مدخل‌های The language of psycho-analysis توسط نرگس یگانه است. اصطلاحی که فروید به‌طور مکرر در ارتباط با دیدگاهش درباره‌ی زمان‌مندی و علیت روانی به کار می‌برد:تجربه‌ها، دریافت‌ها و ردپاهای حافظه ممکن است در زمانی بعدتر، با تجربه‌های تازه یا با دستیابی به مرحله‌ای جدید از رشد، بازبینی شوند. در این […]

تخصصیوعمومی

مهاجرت از یک کشور به کشور دیگر، فرایندی روانی-اجتماعی، پیچیده و چندوجهی با تأثیراتی مهم و ماندگار بر هویت فرد است. ترک کشور خود شامل ازدست‌دادن‌هایی عمیق می‌شود. فرد باید از غذای آشنا، موسیقی بومی، آداب و رسوم اجتماعیِ بدیهی، و حتی زبان خود دست بکشد. کشور جدید، غذاهایی با طعمی عجیب، آهنگ‌هایی ناآشنا، دغدغه‌های […]

تخصصیوعمومی